Avatar
Doctorant en linguistique ancienne/épigraphie italique (EPHE & Faculté de Limoges), agrégé de grammaire pour faire des blagues en latin. Bière légumes Star Wars

Tiens je viens de voir que l’expression anglaise at random, « au hasard », vient du vieux français « a…

Catégories Story
Tiens je viens de voir que l’expression anglaise at random, « au hasard », vient du vieux français « a randon », qui signifie « au pas de course, avec emportement », le mot randon « course, mouvement vif » ayant donné le verbe « randonner », d’où une randonnée. C’est marrant !
Le mot randon est lui-même dérivé du vieux français randir, « courir », qui vient du francique *randijan de même sens, apparenté au vieux néerlandais rinnan « courir », à l’anglais run, à l’allemand rennen…
C’est probablement la même racine indo-européenne que le latin rivus « cours d’eau, canal », qui donne le français « ru », le portugais rio etc, et que le vieil irlandais rian « rivière », le nom du Rhin, etc, le sanskrit riti « cours(e), chemin »…
Alors que le mot rivière ne vient pas de là, mais du bas latin *riparia, dérivé de ripa « rive », sur une racine qui signifie « chute, cassure » ! Mais le mot ripa qui a donné rive a pu être influencé effectivement par « rivus ».
Chez moé (le Berry donc), on appelle aribouts les ruelles qui descendent vers la Creuse, ça vient tout à fait de ça, directement du bas latin, avec la préposition ad- « vers »

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *